繁体
} else {
《
诗序》说是“大夫刺幽王”是对的。诗中说“曾我暬御,憯憯日瘁”看来这位作者,这位大夫,应是周幽王的近侍之臣。周幽王昏愦荒
,朝政混
腐败,是历史上有名的。他信用虢石父等佞臣,加重了剥削,再加地震及旱灾,使人民
离失所,灾难重重;他
褒姒,废除了申后和太
宜臼,结果引起了申侯的极端不满。在周王朝饥馑混
之际,申侯联合犬戎等外族势力,一举杀周幽王于骊山之下,攻陷了镐京,消灭了西周王朝。西周王畿之地,也遂为犬戎等族所侵占。宜臼在申、鲁、许等国的拥立下,嗣立为王。迫于无奈,由秦国护送,东迁于洛邑(今河南洛
),又由晋、郑等国的夹辅而立国。这就是东周的始君周平王。这位作者,亲
经历西周的陷落和东周的建立,看到政事荒怠、社会混
的现实,既埋怨老天爷的“弗虑弗图”和周幽王的是非不分、善恶不辨,又埋怨那些“正大夫、三事大夫、
君诸侯”们自私自利、不勤王事并且嫉恨忠于国家、勤于王事的好人,所以自己面对离
黑暗的政局,只有“鼠思泣血”直陈时弊。
}
obj。style。display="none";
诗的第一章首先以无限
慨、无限忧伤的语气,埋怨天命靡常:“不骏其德”致使丧
、饥馑和灾难都一起降在人间。但是,真正有罪的人,依然逍遥自在,而广大无罪的人,却蒙受了无限的苦难。这里,表面是埋怨昊天,实际上是借以讽刺幽王。接着,第二章就直接揭示了残酷的现实问题:“周宗既灭,靡所止戾”可是在这国家破灭、人民丧亡之际,一些王公大臣、公卿大夫们,逃跑的逃跑,躲避的躲避,不仅不能为扶倾救危效力,反而乘机
各
恶劣的行径。因而,第三章作者就
一步揭示
了造成这次灾祸的
本原因:国王“辟言不信”一天天胡作非为,不知要把国家引向何
;而“凡百君
”又“不畏于天”反而助纣为
,
了一系列既不自重、又肆无忌惮的坏事。第四章,作者又以沉痛的语言指
:战祸不息,饥荒不止,国事日非,不仅百官“莫肯用讯”国王也只能听
顺耳的话而拒绝批评,只有他这位侍御小臣在为危难当
的国事而“憯憯日瘁”了。第五章,作者再次申诉自己
境的艰难。由于国王“听言则答,谮言则退”致使自己“哀哉不能言”而那些能说会
之徒则
若悬河。自己“维躬是瘁”而他们却“俾躬
休”不是自己拙
笨
,而是国王是非不分、忠
不辨的行为使自己无法谏诤了。对比鲜明,
情更加
沉。因此,在第六章里,作者又
一步说明了目前“于仕”的困难和危殆。仕而直
,将得罪天
;仕而枉
,又见怨于朋友。左右为难,忧心如焚。最后一章,作者指
:要劝那些达官贵人迁向王朝的新都吧,他们又以“未有家室”为借
而加以拒绝,加以嫉恨,致使自己无法说话,而只有“鼠思泣血”其实,他们在国家危难之际,外地虽然没有家室,也照样纷纷逃离了。
全诗七章。一、二章章十句,三、四章章八句,五、六、七章章六句,共五十四句,能于参差错落中见整饬。
if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {
obj。style。display="block";
function disp(type,num) {
由此可见,这是一首抒情诗。作者面对国破、世危的局面,思前想后,
愤万端。既埋怨天命靡常,又揭
国王信谗拒谏、是非不分。执事大臣或苟且偷安,或
言巧语,致使天灾人祸,一起降临人间。面对昏君
世,他忧国忧时,苦恼悲哀,虽想要勤于国事,救危扶倾,而又
境孤危,不知所措。因此只有忧伤、悲痛,怨天尤人,无可奈何。真可谓
饥馑、危亡、离
之世,心有救
济世之志,而行无救
济世之力,所以只有揭示现实真象,以发
他满腔的忧愤罢了,其
情是
沉的、真挚的。这是时代的呐喊和哀怨,因而对读者
一步认识那个时代的历史和那个时代的思想
情,也是有意义的。
trong>《诗集传》、
亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等)。朱熹说,脱两句的说法“似有理,然第一、二章本皆十句,今遽增之,则长短不齐,非诗之例”(《诗集传》)。因此,各执一说,莫衷一是。还是姚际恒《诗经通论》中说得好:“此篇名《雨无正》不可考,或误,不必
论。”所以,只好存疑了。
var obj = document。all(type num);