繁体
“总统没有同意我们撤退的请求。”布鲁克斯有些无奈地说“南线从伯明翰冲
来的敌人现在到哪里了?”
要埃文斯维尔一到手,
上南发动攻击。”
“俄国佬想分割包围我们的第3集团军,一块一块地吃掉我们。”布鲁克斯注视着地图,果断地下达命令:“
上命令第3集团军立即撤退,全
回田纳西河北岸。”
“他们正沿着59号州际公路向北推
,已经到了派恩堡(FortPyne,Alabama),离查塔努加只有四十多英里了。”琼斯担心地说“只要查塔努加被攻占,我们向南
击的陆军第3集团军就被截断退回田纳西河北岸的后路了。”
“可是我们还没有得到总统的批准…”琼斯有些为难地说。
“来不及再请示总统了,将军。我们在第3集团军的右翼并没有什么力量,俄国人推
会很快的。而且总统已经同意我们
好撤退的准备,这支主力
队更不能丢掉。”布鲁克斯解释说。
“我知
这样没有请示就下令,是擅自主张,要上军事法
的。”布鲁克斯绷着脸说“我们必须赶在俄国人封闭包围圈之前采取有效的行动。将军,请你执行命令吧,我会向总统解释的。”
琼斯中将向布鲁克斯上将汇报了苏联的攻势后说:“现在已经很明显,敌人是想围歼我们。”
“明白,这就去发布命令。”涅钦科记下所有命令便前去发布命令。
“还有,让查塔努加的守备
队准备好炸掉田纳西河上的所有桥梁。命令国民警卫队第6集团军全力挡住从密西西比河过来的苏军。命令海军陆战队第7师
上向路易斯维尔转移,并在那里构筑防线,防止埃文斯维尔被突破后苏军迅速攻下路易斯维尔。命令加拿大
队先行向列克星敦撤退。”
“长官,你下决心全面撤退了?”琼斯记完布鲁克斯的命令,问。
面对苏联红军从三面同时发起的
大突击,纳什维尔的V集团军群司令
充满了繁忙与
张。指挥人员的大声命令、参谋人员的激烈争论、通信人叫的大声呼叫,加上打字机塔塔作响、电话机铃铃声、发报机嘀嘀哒哒的响声,整个司令
异常嘈杂。每个人都绷
神经,打起十二分
神,在自己的岗位上全力以赴。
于是,红军于十月二十五日便掀起新一
的
攻
。几乎在同一时刻,南线的第77集团军四个师从南卡罗来纳的安德森杀
,直扑东南方的霍尼亚·帕瑟;伯明翰的波罗的海方面军也向查塔努加推
,直接威胁
军南下反击的第3集团军侧后;北线的乌克兰第一方面军则开始渡河作战,密集的炮火掩护下,突击队搭乘冲锋艇和直升机,冲击沃
什河东岸;
加索方面军的两个集团军继续向斯普林菲尔德和特雷霍特攻击前
;卡拉绍夫麾下的白俄罗斯第二方面军也从开罗(Cairo,Illinois)和孟菲斯两地越过了密西西比河,攻
田纳西境内,从西北和西南两个方向往纳什维尔推
。
琼斯这才

,说:“我明白,将军。”