电脑版
首页

搜索 繁体

第八章北极探险(4/5)

uo;老驴走到温尼·菩刚才坐的那个地方,开始吃起来。

老驴抬起头来大声咀嚼着,继续说:“你知道,坐在刺蓟那上面,对它们毫无益处,把它们都糟践坏了。下回你们各位都要记住。稍微关心一下别人,为别人着想一点,就会使世道变变样儿了。”

克利斯多弗·罗宾一吃完饭,就对兔子说了些悄悄话,只听见兔子说:“对,对,当然。”接着他们一起往小河的上游走了一段路。

“我不愿意别人听见。”克利斯多弗·罗宾说。

“就是的。”兔子说着装出一副了不起的样子。

“是有关……我不知道……只不过……兔子啊,我猜你也不知道。‘北极’到底是个什么样子?”

“哦,”兔子摸了摸腮边的胡子说,“现在你竟然问我。”

“我原先是知道的,就是有点儿忘了。”克利斯多弗·罗宾漫不经心地说。

“这可真有意思,”兔子说,“我也有点儿忘了,虽然我原先也是知道的。”

“我猜想那就是一根插在地上的竹竿①吧!”

“想必是一根竹竿,”兔子说,“因为人叫它作竹竿嘛,假如是一根竹竿,一定会插在地上,因为没有别处可插。你说呢?”

“对,我就是这个想法。”

“唯一的问题是,”兔子说,“它究竟在哪儿插着呢?”

“咱们找的就是这个地方。”克利斯多弗·罗宾说。

他们回到大伙那儿。小猪正仰脸朝天,呼呼地大睡。小袋鼠正在河水里洗脸洗手,袋鼠妈妈很得意地对大家说:这是小袋鼠生平第一次自己给自己洗脸。猫头鹰在对袋鼠妈妈讲一个“有趣的轶事”,他净用些难懂的字眼,其实,他讲的那些袋鼠妈妈并没有留心去听。

“我不赞成这种洗法,”老驴发牢骚说,“这种时髦的‘洗耳后’办法是瞎胡闹。你说呢?菩?”

“哦,”菩说,“我……”

菩话没说完,忽然传来小袋鼠一声尖叫,一个落水的声音,还有袋鼠妈妈的大声惊呼。“洗够了吧。”老驴说。

“小袋鼠掉进水里了!”兔子喊着,他和克利斯多弗·罗宾赶忙跑去抢救。

热门小说推荐

最近更新小说