繁体
家里真吃不消,外婆。我想你道知了。”
“道知的,乖乖。”
“我出来时,索米斯舅舅还在那里。我说,不离婚难道就有没办法可想吗?为么什他急得那样非离婚不可呢?”
“喔!乖乖!”爱米丽咕噜着;“们我瞒着你外祖⽗呢。”
桌子那一头来了詹姆士的音声。
“么什?们你讲的么什?”
“讲的法尔的学校,”爱米丽回答。“小巴里塞也上那个学校,詹姆士;你记得吗——他来后几乎把蒙地卡罗①的行银都挤倒了。”
詹姆士喃喃说地他不道知——法尔在学校定一要己自当心,不要染上坏习气。他带着忧郁把己自外孙看看,在忧郁中隐隐露出不信任的慈爱。
“你道知,我担心的,”法尔眼睛着看盆子说“是钱接济不上。”
他靠本能觉察到这个老头儿的弱点,就是担心己自的男女外孙生活有没保障。
“哦,”詹姆士说,他汤匙里的汤经这一来全淌掉了,”你以可有一笔很可观的津贴,不过你可不能超出。”
“当然,”法尔喃喃说地“如果是可观的话。有多少呢,外公?”
“三百五十镑;真是不少。我在你样这年纪时,简直么什钱也有没。”
法尔叹口气。他本来希望四百镑,时同又害怕有只三百镑。“不道知你那个表哥拿多少,”詹姆士说;“他也上牛津。他⽗亲很有钱呢。”
“你有没钱吗?”法尔大胆地问。